1、Anna
2、wine.【我们能喝葡萄酒】
3、parents
4、Mysorrow;Icouldnotawaken
5、Howmanyarethefallenflowers?
6、Youtoldmeonce,butIforgot.
7、Youthisnotatimeoflife,
8、Ineversawamoor
9、Andriskthelossofeverything.
10、Andthecloudthattooktheform
11、IneversawtheSea
12、Fromthetorrent,orthefountain,
13、Then-inmychildhood,inthedawn
14、从湍湍急流,或粼粼飞泉——
15、Ialsoenjoymylife,
16、I'llgotoheavenandwaitforyou.
17、out.【我们有一个快乐的时光,他们都出去了】
18、(PoembyIdEA)
19、Asitpassedmeflyingby,
20、itisthefreshnessofthedeepspringsoflife..
21、Come
22、they
23、春眠不觉晓,
24、I'llgivetheangelsbacktheirwings,
25、我从未看过荒原--
26、Initsautumntintofgold,
27、Iwanttoforeveryoung
28、IneversawaMoor
29、Fromthelightninginthesky
30、于是——在我的童年——在我的
31、从狂飘暴雨,从霹雳雷霆——
32、Asotherswere;Ihavenotseen
33、Themysterywhichbindsmestill:
34、下面以前者为例,来一首英文版诗歌《春晓》
35、out.【我们的父母都出去了】这句可以换一下、
36、Iremember
37、Fromeverydepthofgoodandill
38、AndallIloved,Ilovedalone.
39、花落知多少?
40、Althoughmyageisold,
41、Fromthesunthatroundmerolled
42、我从未看过海洋--
43、(当整个天空一片湛蓝)
44、答:简单的英文朗诵诗歌,应该根据相关要求和主题来选取,其内容可以是中国古诗改写成英文,也可以是自己原创写的英文诗。
45、itisastateofmind,
46、rave.【我们能玩耍,我们能狂欢】
47、Myhearttojoyatthesametone;
48、Justtoprovemyfriendshipistrue,
49、从横空闪动的银线飞火
50、SPRINGMORNING(春晓)
51、风雨人生的黎明——我获得,
52、我从不曾从这同一个源泉
53、从山顶那血红的峭壁之巅——
54、(WhentherestofHeavenwasblue)
55、Asotherssaw;Icouldnotbring
56、ThisspringmorninginbedI'mlying,
57、happy
58、Arewenot.
59、went
60、Nottoawaketillbirdsarecrying.
61、Fromtheredcliffofthemountain,
62、那种神秘:它仍然把我束缚——
63、Apoetoncesaid,
64、Fromthethunderandthestorm,
65、不一样——我看待世间的事情
66、time,
67、夜来风雨声,
68、我的心为这同一韵调开怀——
69、曹明伦译
70、SoIcansayI'mhereforyou.
71、从那轮绕着我旋转的太阳
72、play.We
73、当它从我身旁一闪而过——
74、FRIENDSFOREVER
75、Sowemustfacewewillbecomeold
76、与众不同——我从来就不能
77、从童年时起我就一直与别人
78、当沐浴着它秋日里的金光——
79、Justtohaveafriendlikeyou.
80、AndifIdiebeforeyoudo,
81、得到忧伤——我也不能呼唤
82、Alone
83、Green,Anna
84、Ofademoninmyview.
85、Ifyouthinkyouarebeaten,youare;Ifyouthinkyoudarenot,youdon't;Ifyouwanttowinbutthinkyoucan't;It'salmostacinchyouwon't.Ifyouthinkyou'lllose,you'relost;Foroutoftheworldwefind。
86、WhenIamold,
87、Afteronenightofwindandshowers,
88、Green.【安娜格林,安娜格林】
89、而我爱的一切——我独自去爱——
90、我从未看过荒原
91、ButItisimpossible
92、Mypassionsfromacommonspring.
93、《young》
94、Sotellmenowandtellmetrue,
95、see.【来看看】
96、Arewefriends,
97、从在我眼里千变万化的积云
98、它变成魔鬼在我眼前——
99、从一个寻常的春天获得激情——
100、处处闻啼鸟。
101、EmilyDickinson埃米丽·迪金森
102、drink
103、FromthesamesourceIhavenottaken
104、从每一种善良与邪恶的深处,
105、Ofamoststormylife-wasdrawn
106、Butmyheartisyoung,
107、Fromchildhood'shourIhavenotbeen
108、HadInotseentheSunIcouldhavebornetheshadeButLightanewerWildernessMyWildernesshasmade中文翻译:假如我没有见过太阳,我也许会忍受黑暗;可如今,太阳把我的寂寞,照耀得更加荒凉。《如果我不曾见过太阳》,这是一首四行小诗,为美国著名女诗人艾米莉·狄金森所作。个人觉得这首小诗和元稹的“曾经沧海难为水,除却巫山不是云。取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君”有异曲同工之妙。