1、不规则派生法,如:William的一个昵称是Bill。
2、教名的不同异体。
3、复姓双字:上官婉儿-ShangguanWaner
4、采用圣经、希腊罗马神话、古代名人或文学名著中的人名作为教名。
5、姓名通常包含了一些含义,举例如下:
6、英文名多起源于希腊罗马文化,用古代的名人或者文学名著当中的人民作为教民利用山川河流,鸟兽鱼虫,花卉树木的名称作为教名,用技术相关的构词制造新的教民,用母亲的娘家姓氏作为中间的名。
7、在英语里,英美的姓和各个名字的第一个字母要大写,其余的字母小写;中国人名翻译成英语时,姓和名字的第一个字母要大写,其余的字母小写。如:WilliamHenryHarrison(威廉·亨利·哈里森);JohnSmith;WangHonglan(王红兰),OuyangHai(欧阳海);SimaWenbin(司马文斌)几点说明
8、张三→ZhangSan
9、英译中拼写中国人名时,姓和名字的第一个字母分别要大写,其余的字母小写。名不管是几个字都得拼写在一起,不能分开。如:
10、在教名上加上表示血统关系的词缀。
11、中文名字翻译成英文就是中文拼音,写成英文时名在前姓氏在后中间空一格,两部分头字母都要大写唐俊杰英文是JunjieTang
12、扩展资料:
13、由双姓合并而来。
14、张西奥→ZhangXi'ao
15、多个字的名字,只需要把名字的第1个字的首字母以及姓氏,第1个字的首字母大写,姓和名分开,例如:
16、反映地名,地貌或环境特征的。
17、写法二:名在前,姓在后,姓和名分开写,姓和名的开头字母均大写,注意不要把名字分开。示例如下:
18、WilliamHenryHarrison(威廉·亨利·哈里森);JohnSmith;WangHonglan(王红兰),OuyangHai(欧阳海);SimaWenbin(司马文斌)。
19、单姓单字:蔺相如-XiangruLin
20、写法一:姓在前,名在后,姓和名分开写,姓和名的开头字母均大写,注意不要把名字分开。示例如下:
21、三、姓氏,英语姓氏的词源主要有:
22、用构词技术制造新的教名,如倒序,合并。
23、Baker——贝克(面包师)
24、采用(小名)昵称。
25、采用尾音节。
26、单姓单字:蔺相如-LinXiangru
27、较早产生的源于圣经,希腊罗马神话的教名通常不借用为姓氏。
28、ie或-y如。
29、采用祖先的籍贯,山川河流,鸟兽鱼虫,花卉树木等的名称作为教名。
30、GeorgeBush(George——名字,Bush——姓。)
31、张三三→ZhangSansan
32、二、昵称,是英语民族亲朋好友间常来表示亲切的称呼,通常有如下情况:
33、保留首音节。
34、单姓双字:柳如是-LiuRushi
35、中国人名字的英文写法就是汉语拼音:姓在前名在后,姓和名分开写。
36、ThomasEdison(托马斯——名字,爱迪生——姓。)
37、部分英文名来自于他们的职业,比如说:
38、直接借用教名,如Clinton。
39、King——金(国王)
40、在姓名之前有时还要有人际称谓,如职务军衔之类。Dr.,Prof.,Pres.可以用于姓氏前或姓名前;而Sir仅用于教名或姓名前。
41、一、个人名,英语个人名的来源大致有以下几种情况:
42、由一个教名派生出两个昵称。
43、李宇春(Firstname——宇春,lastname——李)
44、借用动植物名的。
45、反映身份或职业的。
46、复姓单字:司马迁-QianSima
47、英语姓名的正确格式:通常是姓(Lastname/Givenname)在后,名(Firstname)在前,姓和名分开写,姓和名的开头字母均大写,注意不要把名字分开,例如:
48、英语姓名的一般结构为:教名-自取名-姓。如William·Jefferson·Clinton。但在很多场合中间名往往略去不写,如George·Bush,而且许多人更喜欢用昵称取代正式教名,如Bill·Clinton。
49、Smith——铁匠
50、写法三:英文名字在前,形式在后,姓和名的开头字母均大写,注意不要把名字分开。示例如成龙英文名:JackieChan。
51、英语民族的个人名、昵称和姓氏介绍:
52、姓名中出现拼音起义的,需要在中间用隔音符号分开,又如:
53、反映个人特征的。
54、英国人习惯上将教名和中间名全部缩写,如M.H.Thatcher;美国人则习惯于只缩写中间名,如RonaldW.Reagan。
55、按照汉语语序来翻就可以。XuYanhua记住:如果姓名是三个字,姓的首字母大写;名的第一个字母大写,其他全部小写;并且,名要连在一起。像:XuYanhua中的Yanhua要连在一起。如果姓名是两个字,姓和名首字母都要大写。例如:LiMing(黎明)并且姓和名之间要分开。如果是双姓,例如:(欧阳修)OuyangXiu,就是把姓的首字母大写,然后其他都小写;名就和前两种一样,首字母要大写,顺序也是不变的。
56、将母亲的娘家姓氏作为中间名。
57、随着中国的经济和文化地位的提高,中国人的姓名改为英语以后不再是名在前姓在后,而是按照我们中国人自己的传统习惯姓在前名在后,例如:
58、在教名前附加表示身份的词缀。
59、复姓双字:上官婉儿-WanerShangguan
60、单姓双字:柳如是-RushiLiu
61、复姓单字:司马迁-SimaQian
62、人名:姓和名的首字母要大写地名:城市和省份,统一都是首字母大写校名:一般遵循的原则是“中间连词、介词、冠词的首字母不大写
63、英语人名通常由三个部分构成,名字+教名+姓,每个部分的开头字母大写,例如MarySanSimpson(玛丽•珊•辛普森)。