淮阴侯列传全文翻译精选好句80句

时间:2024-11-27 03:20:22 唯美文案

1、出自司马迁的《史记·越王句践世家》。

2、吴王派公孙雄脱去上衣露出胳膊跪着向前行,请求与越王讲和说:“孤立无助的臣子夫差冒昧地表露自己的心愿,从前我曾在会稽得罪您,我不敢违背您的命令,如能够与您讲和,就撤军回国了

3、东南淮海惟扬州,国士无双秦少游。

4、(7)【负辕不能上】拉着沉甸甸的车子上不了坡。负辕:拉着车把子

5、但使新年胜故年,即如常在郎罢前。

6、名作动饭信(给饭吃)议欲下赵(攻下)未至三十里,止舍(宿营)背水陈(列队)

7、《骥遇伯乐》全文翻译:

8、(2)【齿至】牙齿长齐了,指马到了可以役使的年龄。

9、不得推择为吏信方斩

10、这以后四年,越国又攻打吴国。吴国军民疲惫不堪,精锐士兵都在与齐、晋之战中死亡。所以越国大败了吴军,因而包围吴都三年,吴军失败,越国就又把吴王围困在姑苏山上。

11、千里马于是低下头叹了一口气,又昂起头高声嘶叫,那声音直上云天,响亮得就好像金石发出来的一样,这是为什么呢?他知道伯乐是自己的知己啊。

12、(1)《战国策》,33篇,记载了继《春秋》以后,讫楚、汉之起,共245年间的历史。因此书思想活跃,有许多纵横阴谋之术,不合于儒家的思想,故被儒家所排斥,未得在世广泛传播,后来便逐渐残缺不全。

13、(2)如刘向所编订的《战国策》有《蒯通说韩信自立》一篇,曾被司马贞的《史记索隐·淮阴侯列传注》所引,但后来《战国策》中此篇佚失。

14、《战国策》有很高的史学价值,尤其是刘向编校成书的古本,在中国古代史上曾占有很重要的史料地位。《战国策》是继《春秋》之后,讫楚汉之起,共245年的历史记载。

15、(1)君亦闻骥乎?夫骥之齿至矣,服盐车而上太行。蹄申膝折,尾湛胕溃,漉汁洒地,白汗交流,中阪迁延,负辕不能上。

16、历史:汗明见春申君时所引用的

17、吴王推辞说:“我已经老了,不能侍奉您了!”说完便自杀身亡,自尽时遮住自己的面孔说:“我没脸面见到子胥!”越王安葬了吴王,杀死了太宰嚭。

18、国士无双,源自《史记·淮阴侯列传》中萧何对韩信的描述:“诸将易得耳,至如信者,国士无双。”翻译为白话文是:诸多将领都很容易得到,但是像韩信这样的,举国上下难有第二人。

19、太史公曰:吾如淮阴,淮阴人为余言,韩信虽为布衣时,其志与众异。其母死,贫无以葬,然乃行营高敞地,令其旁可置万家。余视其母冢,良然。假令韩信学道谦让,不伐己功,不矜其能,则庶几哉,於汉家勋可以比周、召、太公之徒,后世血食矣。不务出此,而天下已集,乃谋畔逆,夷灭宗族,不亦宜乎!

20、资料拓展:《骥遇伯乐》

21、使动足下深沟高垒(使沟深,使垒高)且天下锐精持锋(使…锐利)水上军开入之(使…进入)不可败(使…失败)辟左右与之步于庭(使……退避)

22、语言:文言文

23、国士无双,指的是一国中独一无二的人才,即国家中最杰出的,无可替代的人。

24、作品主旨:

25、翻译如下:

26、(4)【蹄申膝折】申:同“伸”,伸展。折:弯转。

27、(9)【俛而喷】俛:同“俯”,低着头。喷:喷气

28、(1)【骥遇伯乐】骥:良马。伯乐:姓孙,名阳,秦穆公时期的人,是战国时有名的养马能手。

29、(6)【中阪迁延】中阪:指半山坡。迁延:拖延而不前进。

30、特殊句式有

31、文学纵横乃如此,故应当家有季子。

32、作品思想:

33、译文:韩信亲自给他解开绳索,请他面相东坐,韩信自己面相西对坐,用对待老师的礼节对待他。

34、伯乐看(遇)到了它,从车上跳下来,抱住它痛哭,并脱下自己的麻布衣服给它披上。

35、历史地位

36、名作状乃晨炊蓐食(在草席上)众辱之(当众)师事之(像对待老师一样)信乃谋于家臣夜诈诏赦诸官徒奴(在夜里)欲东下井陉击赵(向东)英俊乌集(像乌鸦一样)信建大将之旗鼓,鼓行出井陉口。(大吹大擂地)

37、资料拓展:《战国策》:

38、出自《淮阴侯列传·井陉之战》。

39、试断句:信乃解其缚,东向坐,西向对,师事之。试翻译:信(人的名字)就解开了綑绑他的绳子,请他坐在东首的位置上,(自己)在西首位置坐下,像对待老师一样的对待他。试理解:“缚”指用绳索等綑绑。“东向坐”在这里所表达的意思是:在朝东的方向坐下来,也就是东首。“西向对”在这里所表达的意思是:在朝西的方向(西首)坐下面对着(他)。“师事之”指:像对待老师一样的対待他。“之”是指示代词,指代被解缚的那个人。

40、(3)【服】拖,拉。

41、状语后置信钓于城下

42、我曾经到过淮阴县,那里的人告诉我,韩信即使在一介平民时,志气也是和平常人不一样的。那时,他的母亲过世,家里贫穷,韩信无办法按照当时的礼节安葬母亲。但是,他却寻找到一个风水宝地——地势高并且宽敞平坦,可以容纳上万户人家居住的地方作为母亲的墓地。我,也到过他母亲的墓地,果然和淮阴父老说的那样。假使能够让韩信修学道德,养成谦让有礼的品格,不夸耀自己的功劳,不自恃自己的功劳,那就可以功名与福禄齐全了。那么,他对于西汉王朝的贡献,简直就可以和周代的周公旦、召公奭和姜太公齐名,而他的后代子孙也可以长久地祭祀他了。可是,韩信没有花时间去改变自己,反而在天下都已经统一,人民得到安定的时候,阴谋造反,结果全族受到牵连而被诛杀,这,难道不是天意吗?

43、您也听说过千里马的事吗?千里马牙齿长齐到了可以服役的年龄,拉着装盐的车爬太行山。累得蹄子僵直了,膝盖弯曲着,尾巴被浸湿,皮肤也溃烂了,口水洒到了地上,汗水满身流淌。拉着车子爬到山路的中间,再也上不去了。

44、范蠡说:“会稽的事,是上天把越国赐给吴国,吴国不要。今天是上天把吴国赐给越国了,越国难道可以违背天命吗?再说君王早上朝晚罢朝,不是因为吴国吗?谋划伐吴已二十二年了,一旦放弃,行吗?且上天赐予您却不要,那反而要受到处罚。”

45、原文应该是“信乃解其缚,东乡坐,西向对,师事之。”

46、白话译文:

47、定语后置句

48、原诗为《送少章从翰林苏公余杭》,如下:

49、太史公这个说法还需要翻译?

50、(2)伯乐遭之,下车攀而哭之,解纻衣以幂之。骥于是俛而喷,仰而鸣,声达于天,若出金石声者,何也?彼见伯乐之知己也。

51、意动又不能治生商贾(以…为生)羞与降灌等列(以…为羞)吾哀王孙而进食(认为……可怜)

52、淮阴侯韩信者,淮阴人也成安君者,儒者也此乃信之所以为陛下禽也

53、千里马的特长,是奔驰绝尘,日行千里,却不见得会负重拉马。这则寓言就是以这匹千里马拉盐车的故事来感叹怀才不遇者的苦恼并说明在用人的时候要学习伯乐的精神,知才善用,并关心他。它也告诉人们,千里马是瑰宝,而伯乐尤可贵。如果没有伯乐,实际上也就不会有千里马。

54、今君王举玉趾而诛孤臣,孤臣唯命是听,意者亦欲如会稽之赦孤臣之罪乎?”勾践不忍,欲许之。

55、范蠡曰:“会稽之事,天以越赐吴,吴不取。今天以吴赐越,越其可逆天乎?且夫君王蚤朝晏罢,非为吴邪?谋之二十二年,一旦而弃之,可乎?且夫天与弗取,反受其咎。”勾践曰:“吾欲听子言,吾不忍其使者。”

56、“天与弗取反受其咎”出自《史记卷四十一越王勾践世家》,原文:范蠡曰:“会稽之事,天以越赐吴,吴不取。今天以吴赐越,越其可逆天乎?且夫君王蚤朝晏罢,非为吴邪?谋之二十二年,一旦而□之,可乎?且夫天与弗取,反受其咎。‘伐柯者其则不远’,君忘会稽之□乎?”

57、时来谁能力作难,鸿雁行飞入道山。

58、否,必为二子所禽矣知其不用何为为我禽乃为儿女子所诈

59、勾践说:“我想听从您的建议,但我不忍心他的使者。”范蠡就鸣鼓进军,说:“君王已经把政务委托给我了,吴国使者赶快离去,否则将要对不起你了。”吴国使者伤心地哭着走了。勾践怜悯他,就派人对吴王说:“我安置您到甬东!统治一百家。”

60、——《史记·淮阴侯列传》

61、宾语前置句

62、欲攀天关守九虎,但有笔力回万牛。

63、另《史记卷九十二淮阴侯列传》载,齐人蒯通知天下权在韩信,欲为奇策而感动之,......曰:“案齐之故,有胶、泗之地,怀诸侯以德,深拱揖让,则天下之君王相率而朝于齐矣。盖闻天与弗取,反受其咎;时至不行,反受其殃。愿足下孰虑之。”解释为:上天赐与的东西不接受,反而会受到惩罚;时机到了不行动,反而会遭受灾祸。

64、淮阴屠中少年有侮信者

65、作品原文:

66、形作使动必空壁逐我(使营垒空)

67、重点词释义:

68、斑衣儿啼真自乐,从师学道也不恶。

69、“国士无双”为宋代黄庭坚对秦少游(秦观)的高度赞誉。

70、范蠡乃鼓进兵,曰:“王已属政于执事,使者去,不者且得罪。”吴使者泣而去。勾践怜之,乃使入谓吴王曰:“吾置王甬东,君百家。”吴王谢曰:“吾老矣,不能事君王!”遂自杀。乃蔽其面,曰:“吾无面以见子胥也!”越王乃葬吴王而诛太宰嚭。

71、(2)《骥遇伯乐》选自《战国策·楚策四》,这则千里马遇伯乐的故事是汗明见春申君时所引用的,他要用这个故事向君主阐明这样一个道理:当政者要想得到真正的人才,就不仅要善于发现人才和恰当地使用人才,还要用伯乐爱护千里马那种特殊的感情去理解和珍惜人才。

72、国士,是指国中才能最优秀的人物,或者最勇敢、有力量的人,是心怀天下,舍身为国的高洁之士。

73、中文名:《骥遇伯乐》

74、。今天您投玉足前来惩罚孤臣,我对您将唯命是听,但我私下的心意是希望象会稽山对您那样赦免我夫差的罪过吧!”勾践不忍心,想答应吴王。

75、(8)【攀】牵【解紵衣以幂之】脱下自己的麻布衣服给它披上。

76、(2)一句话概括,也就是“千里马常有,而伯乐不常有。”或“人才固然重要发现人才从茫茫人海中发现人才的人才是真正的人才”。

77、其后四年,越复伐吴。吴士民罢弊,轻锐尽死于齐、晋。而越大破吴,因而留围之三年,吴师败,越遂复栖吴王于姑苏之山。吴王公孙雄肉袒膝行而前,请成越王曰:“孤臣夫差敢布腹心,异日尝得罪于会稽,夫差不敢逆命,得与君王成以归。

78、作品出处:《战国策·楚策四》

79、(5)【尾湛胕溃】湛:通“沉”。胕:同“肤”。胕溃:意为皮肤被汗水渍烂了。【漉汁】:渗透出的汗水。

80、何为为我禽后有大者,何以加之大丈夫不能自食