智子疑邻的译文精选好句22句

时间:2024-11-25 09:00:27 唯美文案

1、原文  智子疑邻  宋有富人,天雨墙坏。其子曰:“不筑,必将有盗。”其邻人之父亦云。暮而果大亡其财,其家甚智其子,而疑邻人之父。译文  宋国有一个富人,因下大雨,墙倒塌了。富人的儿子说:“如果不(赶紧)修补它,一定会有盗贼进来(偷东西)。”邻居家的老人也这样说。(可富人不听他们的话)这天晚上(富人家)果然丢失了很多钱财。(结果,)那个富人认为自己的儿子很聪明,却怀疑(财物)是邻居家的老人(偷的)。注释  智:聪明,聪慧,机智,这里的意思是“以为……聪明”、“觉得……聪明”、“认为……是聪明的”  宋:指宋国。  雨:yù,下雨。名词用作动词。是古代运用很多的一个字。  坏:毁坏。  筑:修补。  盗:小偷。动词或用作名词。  富:富有。  亦云:也这样说。云:说;亦:也。 这样说补充的。··  暮:晚上。  而:表顺接。   果:果然。   亡:丢失。  甚:表程度,很。  而:表转折,却。   疑:怀疑  之:zhī,的   父:fǔ,古时候对老年男子的尊称;老翁寓意:我们不可以对别人报以偏见,要客观看事物。相信他人善言。

2、译文:宋国有一个富人,天下大雨,他家的墙坏了。富人的儿子说:“要是不修筑,要是一定会有盗贼来偷东西。”邻居家的老公公也这样说。晚上富人家果然丢失了很多东西。结果,那个富人认为自己的儿子聪明,却怀疑邻居家的老公公偷了他家的东西。

3、原文:宋有富人,天雨墙坏。其子曰:“不筑,必将有盗。”其邻人之父亦云。暮而果大亡其财,其家甚智其子,而疑邻人之父。

4、出自先秦韩非的《智子疑邻》:宋有富人,天雨墙坏。其子曰:“不筑,必将有盗。”其邻人之父亦云。暮而果大亡其财,其家甚智其子,而疑邻人之父。

5、意思是怀疑邻居家的儿子。

6、宋国有个富人,因下大雨,墙坍塌下来。他儿子说:“如果不(赶紧)修筑它,一定有盗贼进来。”他们隔壁的老人也这么说。这天晚上果然丢失了大量财物,这家人很赞赏儿子聪明,却怀疑偷盗是隔壁那个老人干的。

7、宋有富人,天雨墙坏。其子曰:“不筑,必将有盗。”其邻人之父亦云。暮而果大亡其财,其家甚智其子,而疑邻人之父。

8、其-释义:人称代词,他们。

9、其邻人之父亦云(其:那个)

10、译文:宋国有个富人,因下大雨,墙坍塌下来。他儿子说:“如果不赶紧修筑它,一定有盗贼进来。”他们隔壁的老人也这么说。这天晚上果然丢失了大量财物,这家人很赞赏儿子聪明,却怀疑偷盗是隔壁那个老人干的。

11、其子曰(其:他的)

12、故事中,在主人家看来,儿子是非常机智的,邻居的老人是非常值得怀疑的。通常拿来做交浅不能言深的世故教训。听别人的意见要选择正确的,而不要看提意见的人与自己的关系,对人不可以持偏见

13、不修筑,必将会有盗贼进入

14、《智子疑邻》

15、译文:宋国有个富人,有一天下雨那个富人家的墙被毁坏。他儿子说:“如果不赶紧修筑它,一定会有盗贼进来。”隔壁的老人也这么说。这天晚上果然丢失了大量财物。他家人很赞赏儿子聪明,却怀疑偷盗是隔壁那个老人干的。

16、智子疑邻

17、【解释】它告诫人们,如果不尊重事实,只用亲疏和感情作为判断是非的标准,就会主观臆测,得出错误的结论。

18、准确的应该是“智子疑邻”,原文为:宋有富人,天雨墙坏。其子曰:“不筑,必将有盗。”其邻人之父亦云。暮而果大亡其财,其家甚智其子,而疑邻人之父。

19、出自:韩非子《韩非子·说难颜则旭篇》的《智子疑邻》

20、意思就是:他们邻居的父亲也是这么说。

21、(如果)不修筑,一定会有盗贼(来偷东西)。

22、亡:丢失