1、例如:Newhouses,largerschools,moresheep,morepigsandchickens,morehorseanddonkeys—everywherewesawsignsofthecommune'sprosperity.新房子,扩建的学校,更多的猪、羊、鸡、马和驴,到处(是)我们可以看到公社的繁荣景象。
2、英:用来表示“从……到……”的概念,尤指生卒年份。
3、英:用在一个解释性的分句或句子前面。
4、例如:Inaword,thespiritofthewholecountrymaybedescribedas—self-relianceandarduousstruggle.总而言之,整个国家的精神可以说是——自力更生,艰苦奋斗。
5、英:用来概括前面列举的若干东西。
6、英:用来表示或突出同位语。
7、英:用来补充说明,特别是在非正式文字中。
8、例如:“AndmayIask—”saidXiaoWu;“butIguessit'sbetterforyoutoaskhimaboutit.”“我可以问——”小吴说,“不过我想还是你问他的好。”
9、汉语中破折号有20余种用法,而英语中破折号用法相对较少,约有10种左右,且均包含在汉语破折号用法当中。
10、英:用来表示反问。
11、英:用来表示意思的突然转折。
12、例如:Itisclear—isitnot?—thatwemustpractisestricteconomy.很清楚——不是吗?——我们必须厉行节约。
13、英:表示在说话时有意地中断了一下,以便强调或引起别人注意破折号后面要说的话。
14、例如:Howluckythegirlsnowadaysare!—theycangoanywhere,sayanything.今天的女孩子多幸福啊!她们哪儿都能去,什么话都能说。
15、例如:I—I—Iratherthink—maybe—Amyhastakenit.我——我——我想——也许——是爱梅拿了吧。
16、例如:Thentheproposals—bothXiaoYang'sandmine—wereadopted.后来两个建议——小杨的和我的——都被采纳了。
17、例如:WilliamShakespeare,1564—1616,isoneofthegreatestpoetsanddramatistsinthehistoryofBristishLiterature.威廉·莎士比亚(1564——1616)是英国文学史上的伟大诗人和剧作家。
18、破折号(dash)是标点符号的一种,形状为“——”(汉语中为两个汉字长,英语中为两个英文字母长)。
19、例如:We'llbearrivingonMondaymorning—atleast,Ithinkso.我们将在星期一上午抵达——至少我是这样想的。
20、你说的在句子中间出现两个破折号的情况,应该是第8种,用于解释说明,相当于一个括号
21、用来表示意思的转折,或者标明行文中解释说明的语句。
22、英:用来表示犹豫或迟疑。
23、英:用在一个解释性的插入语前面和后面,相当于一个括号。(这种用法在英国英语中尤为普遍)。
24、英:用在一个引用的句子前面(代替一个冒号,或与分号一起连用)。
25、例如:Onlyonethingisnowwanting—arefrigerator.现仅缺少一件东西——冰箱。
26、例如:UncleWanglaughinglyanswered—“No,no;staywhereyouare.”王大叔笑着回答说:“哦,不用了,不用了,就呆在那儿吧。”
27、新~东~方~南~昌~学~校~祝你学习愉快!